0.353.22 Internationales Übereinkommen vom 9. Dezember 1999 zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus (mit Anlage)
0.353.22 Convenzione internazionale del 9 dicembre 1999 per la repressione del finanziamento del terrorismo (con all.)
Art. 4
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Massnahmen, um
- a)
- die in Artikel 2 genannten Straftaten nach seinem innerstaatlichen Recht als Straftaten zu umschreiben;
- b)
- diese Straftaten mit angemessenen Strafen zu bedrohen, welche die Schwere der Tat berücksichtigen.
Art. 4
Ogni Stato Parte adotta i provvedimenti eventualmente necessari per:
- a)
- considerare reati, secondo il proprio diritto interno, i reati di cui all’articolo 2;
- b)
- punire tali reati mediante pene appropriate, in considerazione della loro gravità.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.