0.351.964.1 (Stand am 28. März 2000)
0.351.964.1
AS 2000 828; BBl 1998 2977
Übersetzung1
Abgeschlossen am 21. April 1997
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. September 19982
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 2. Dezember 1998
In Kraft getreten am 2. Dezember 1998
(Stand am 28. März 2000)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 24. Sept. 1998 (AS 2000 817)
0.351.964.1 (Stato 28 marzo 2000)
0.351.964.1
RU 2000 828; FF 1998 2333
Traduzione1
Concluso il 21 aprile 1997
Approvato dall’Assemblea federale il 24 settembre 19982
Ratificato con strumenti scambiati il 2 dicembre 1998
Entrato in vigore il 2 dicembre 1998
(Stato 28 marzo 2000)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 24 set. 1998 (RU 2000 817)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.