0.351.964.1 Vertrag vom 21. April 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Peru über Rechtshilfe in Strafsachen
0.351.964.1 Trattato di assistenza giudiziaria del 21 aprile 1997 in materia penale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Perù
Art. 3 Unanwendbarkeit des Vertrages
Dieser Vertrag ist nicht anwendbar auf:
- a)
- die Auslieferung, die Verhaftung strafrechtlich verfolgter oder verurteilter Personen oder die Fahndung nach ihnen;
- b)
- die Vollstreckung von Strafurteilen einschliesslich der Überstellung verurteilter Personen;
- c)
- Verfahren wegen Verstössen gegen Militärvorschriften, die nach gemeinem Recht keine strafbare Handlung darstellen.
Art. 3 Inapplicabilità
Il presente Trattato non è applicabile:
- a)
- all’estradizione, all’arresto o alla ricerca di persone perseguite o riconosciute colpevoli di reato;
- b)
- all’esecuzione di sentenze penali, compreso il trasferimento delle persone condannate;
- c)
- ai procedimenti concernenti reati militari che non costituiscono reati di diritto comune.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.