Die unaufgefordert übermittelten Beweismittel und Informationen sowie die Anzeigen, auf die Artikel 31 Bezug nimmt, sind nach Artikel 28 zu übersetzen. Die Schrift- und Beweisstücke, die einer unaufgeforderten Übermittlung von Beweismitteln und Informationen (Art. 30) oder einer Anzeige (Art. 31) beigelegt werden, bedürfen keiner Übersetzung.
La trasmissione spontanea di mezzi di prova e di informazioni nonché la denuncia a cui si riferisce l’articolo 31 sono tradotti secondo quanto previsto dall’articolo 28. I documenti e le prove allegati a una trasmissione spontanea di mezzi di prova e di informazioni (art. 30) nonché a una denuncia (art. 31) sono esenti da traduzione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.