0.351.932.7 (Stand am 28. März 2000)
0.351.932.7
AS 2000 818; BBl 1998 2977
Übersetzung1
Abgeschlossen am 4. Juli 1997
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. September 19982
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 19. Januar 1999
In Kraft getreten am 19. Januar 1999
(Stand am 28. März 2000)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 2 des BB vom 24. Sept. 1998 (AS 2000 817)
0.351.932.7 (Stato 28 marzo 2000)
0.351.932.7
RU 2000 818; FF 1998 2333
Traduzione1
Concluso il 4 luglio 1997
Approvato dall’Assemblea federale il 24 settembre 19982
Ratificato con strumenti scambiati il 19 gennaio 1999
Entrato in vigore il 19 gennaio 1999
(Stato 28 marzo 2000)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto le stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 2 del DF del 24 set. 1998 (RU 2000 817)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.