0.351.932.1 (Stand am 29. April 2003)
0.351.932.1
AS 2003 904; BBl 2001 4901
Übersetzung1
Abgeschlossen am 7. Oktober 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. Juni 20022
In Kraft getreten durch Notensautausch am 23. September 2002
(Stand am 29. April 2003)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
0.351.932.1 (Stato 29 aprile 2003)
0.351.932.1
RU 2003 904; FF 2001 4387
Traduzione1
Concluso il 7 ottobre 2000
Approvato dall’Assemblea federale il 4 giugno 20022
Entrato in vigore mediante scambio di note il 23 settembre 2002
(Stato 29 aprile 2003)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.