1. Der überstellende Staat übermittelt dem übernehmenden Staat:
2. Jede Vertragspartei übermittelt der anderen Vertragspartei auf Ersuchen soweit als möglich alle massgeblichen Informationen, Unterlagen oder Erklärungen, bevor sie um Überstellung ersucht oder eine Entscheidung darüber trifft, ob sie dem Ersuchen um Überstellung stattgibt oder es ablehnt.
1. Lo Stato di trasferimento fornisce allo Stato destinatario le informazioni seguenti:
2. Ciascuna Parte fornisce, nella misura del possibile, all’altra Parte su richiesta qualsiasi informazione, documento come anche dichiarazione importante prima di fare una domanda di trasferimento o di decidere di accettare o rifiutare siffatta domanda.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.