Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.34 Strafvollzug
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.34 Esecuzione delle pene

0.344.632 Übereinkommen vom 30. Juni 2009 über die Überstellung verurteilter Personen zwischen der Schweiz und der Republik Paraguay

0.344.632 Convenzione del 30 giugno 2009 tra la Svizzera e la Repubblica del Paraguay sul trasferimento dei condannati

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Sprache und Befreiung von Formerfordernissen

Das Ersuchen um Überstellung und die diesbezüglichen Unterlagen, die von einer Partei nach diesem Übereinkommen übermittelt werden, sind vom Formerfordernis der Beglaubigung sowie von jeglichen weiteren Formerfordernissen befreit und werden in der Sprache des übermittelnden Staats unterbreitet, mit einer Übersetzung in die Sprache des Empfängerstaates.

Art. 20 Lingue ed esenzione da formalità

La domanda e i relativi documenti inviati da una delle Parti in applicazione della presente Convenzione sono esentati dalle formalità di legalizzazione e da qualsiasi altra formalità e sono consegnati nella lingua dello Stato che li invia, accompagnati dalla traduzione nella lingua dello Stato che li riceve.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.