0.343.1
AS 2004 4307; BBl 2004 4340
Übersetzung
Abgeschlossen in Strassburg am 18. Dezember 1997
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Dezember 20031
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 18. Juni 2004
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Oktober 2004
(Stand am 5. Mai 2020)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 19. Dez. 2003 (AS 2004 4161)
0.343.1
RU 2004 4307; FF 2002 3864
Traduzione
Concluso a Strasburgo il 18 dicembre 1997
Approvato dall’Assemblea federale il 19 dicembre 20031
Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 18 giugno 2004
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° ottobre 2004
(Stato 5 maggio 2020)
1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 19 dic. 2003 (RU 2004 4161).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.