Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati

0.311.54 Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 15. November 2000 gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität

0.311.54 Convenzione delle Nazioni Unite del 15 novembre 2000 contro la criminalità organizzata transnazionale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.311.54

 AS 2006 5861; BBl 2005 6693

Übersetzung

Übereinkommen der Vereinten Nationen
gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität

Abgeschlossen in New York am 15. November 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Juni 20061
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 27. Oktober 2006
Für die Schweiz in Kraft getreten am 26. November 2006

(Stand am 26. März 2020)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 23. Juni 2006 (AS 2006 5859).

preface

0.311.54

 RU 2006 5861; FF 2005 5961

Traduzione

Convenzione delle Nazioni Unite
contro la criminalità organizzata transnazionale

Conclusa a New York il 15 novembre 2000

Approvata dall’Assemblea federale il 23 giugno 20061

Ratificata con strumenti depositati dalla Svizzera il 27 ottobre 2006

Entrata in vigore per la Svizzera il 26 novembre 2006

(Stato 26  marzo 2020)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 23 giu. 2006 (RU 2006 5859).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.