Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati

0.311.34 Internationales Abkommen vom 11. Oktober 1933 über die Unterdrückung des Handels mit volljährigen Frauen

0.311.34 Convenzione dell'11 ottobre 1933 concernente la repressione della tratta delle donne maggiorenni

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.311.34 (Stand am 4. November 2016)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.311.34

Übersetzung2

Internationales Abkommen
über die Unterdrückung
des Handels mit volljährigen Frauen

Abgeschlossen in Genf am 11. Oktober 1933
Von der Bundesversammlung genehmigt am 13. Juni 19343
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 17. Juli 1934
In Kraft getreten für die Schweiz am 15. September 1934

(Stand am 4. November 2016)

1 BS 12 47; BBl 1934 I 870

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 50 573

preface

0.311.34

Nicht löschen bitte "1 " !!

0.311.34

Traduzione2

Convenzione
concernente la repressione
della tratta delle donne maggiorenni

Conchiusa a Ginevra l’11 ottobre 1933
Approvata dall’Assemblea federale il 13 giugno 19343
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 17 luglio 1934
Entrata in vigore per la Svizzera il 15 settembre 1934

(Stato 4  novembre 2016)

1 CS 12 45; FF 1934 I 870 ediz. ted. 877 ediz. franc.

2 Dal testo originale francese.

3 RU 50 643

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.