0.277.12 Übereinkommen vom 10. Juni 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
0.277.12 Convenzione del 10 giugno 1958 concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali estere
Art. XV
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert allen in Artikel VIII bezeichneten Staaten:
- a.
- die Unterzeichnungen und Ratifikationen gemäss Artikel VIII;
- b.
- die Beitrittserklärungen gemäss Artikel IX;
- c.
- die Erklärungen und Notifikationen gemäss den Artikeln I, X und XI;
- d.
- den Tag, an dem dieses Übereinkommen gemäss Artikel XII in Kraft tritt;
- e.
- die Kündigungen und Notifikationen gemäss Artikel XIII.
Art. XV
Il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite deve notificare a tutti gli Stati indicati nell’articolo VIII:
- a.
- le firme e le ratificazioni, di cui all’articolo VIII;
- b.
- le adesioni, di cui all’articolo IX;
- c.
- le dichiarazioni e le notificazioni, di cui agli articoli I, X e XI;
- d.
- il giorno in cui la presente Convenzione entrerà in vigore, conformemente all’articolo XII;
- e.
- le disdette e le notificazioni, di cui all’articolo XIII.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.