Die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Republik Österreich
sind, von dem Wunsche geleitet, den Vertrag vom 15. März 19273 über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen den gegenwärtigen Verhältnissen anzupassen, übereingekommen, zu diesem Zweck einen neuen Vertrag zu schliessen. Zu Bevollmächtigten haben sie ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
die nach gegenseitiger Prüfung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart haben:
La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica d’Austria,
animate dal desiderio d’adattare alle circostanze presenti la convenzione del 15 marzo 19274 circa il riconoscimento e l’esecuzione delle sentenze giudiziarie, hanno risolto di conchiuderne una nuova. A questo scopo hanno nominato come plenipotenziari:
(seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, comunicatisi i loro pieni poteri e trovatili in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.