Mit Notenwechsel vom 24. März/26. Mai 1965 haben die Schweiz und Uganda vereinbart, dass das Abkommen vom 3. Dezember 19371 zwischen der Schweiz und Grossbritannien über Zivilprozessrecht, das auf Grund seines Artikels 8 auf Uganda anwendbar erklärt worden war und dessen provisorische Weitergeltung bis zum 31. Dezember 1964 die Regierung Ugandas nach Erlangung der Unabhängigkeit dieses Staates bestätigt hatte, im Verhältnis zwischen der Schweiz und Uganda mit Wirkung ab 1. Januar 1965 weiterhin in Kraft bleibt.
Con scambio di note del 24 marzo/26 maggio 1965, la Svizzera e l’Uganda hanno convenuto di mantenere in vigore, nei loro reciproci rapporti e a contare dal 1° gennaio 1965, la convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna del 3 dicembre 19371 in materia di procedura civile, che fu resa applicabile al territorio dell’Uganda in virtù dell’articolo 8 e il cui mantenimento in vigore provvisorio, sino al 31 dicembre 1964, era stato confermato dal Governo dell’Uganda dopo l’acquisto dell’indipendenza.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.