Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.27 Zivilrechtspflege
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile

0.274.183.491 Erklärung vom 1. Februar 1913 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Aktenstücken sowie von Requisitorien in Zivil- und Handelssachen (mit Verzeichnis und Beilage)

0.274.183.491 Dichiarazione del 1o febbraio 1913 fra la Svizzera e la Francia circa la trasmissione di atti giudiziali e stragiudiziali e di commissioni rogatorie in materia civile e commerciale (con Elenco e allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Die Haager Übereinkunft vom 17. Juli 19057 ist für die Beziehungen zwischen den beiden vertragschliessenden Teilen, welche die Übermittlung und Zustellung von Aktenstücken und die Vollziehung von Requisitorien betreffen, massgebend, soweit nicht durch die gegenwärtige Erklärung eine Abänderung getroffen wird.

Die Artikel 20 und 21 des Vertrages zwischen der Schweiz und Frankreich vom 15. Juni 18698 über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in Zivil­sachen und des angeschlossenen Protokolls sind aufgehoben.

7 Siehe Note 5. Zwischen der Schweiz und Frankreich gelten heute das Haager Übereink. vom 15. Nov. 1965 über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil‑ oder Handelssachen (SR 0.274.131) und das Haager Übereink. vom 18. März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil‑ oder Handelssachen (SR 0.274.132).

8 [BS 12 347; AS 1989 1775. AS 1992 200]

Art. 8

La Convenzione dell’Aja del 17 luglio 19057 regolerà i rapporti fra le due parti, per tutto quanto concerne la trasmissione e la notificazione degli atti e l’esecuzione delle rogatorie, in quanto non vi sia derogato dalla presente Dichiarazione.

Sono abrogati gli articoli 20 e 21 della Convenzione fra la Svizzera e la Francia sulla competenza di foro e l’esecuzione delle sentenze in materia civile, del 15 giugno 18698, e dal protocollo esplicativo ad essa allegato.

7 [CS 12 257; RU 1974 1389, 2001 3037. RU 2009 7101 n. II]. Tra la Svizzera e la Francia sono attualmente applicabili la Conv. dell’Aja del 15 nov. 1965 relativa alla notificazione e alla comunicazione all’estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale (RS 0.274.131) e la Conv. dell’Aja del 18 mar. 1970 sull’assunzione all’estero delle prove in materia civile o commerciale (RS 0.274.132).

8 [CS 12 327; RU 1989 1775. RU 1992 200]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.