0.274.133
AS 1994 2835, 1995 962; BBl 1993 III 1261
Übersetzung
Abgeschlossen in Den Haag am 25. Oktober 1980
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Juni 19941
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 28. Oktober 1994
Inkrafttreten für die Schweiz am 1. Januar 1995
(Stand am 2. Juli 2019)
1 Art. 3 Abs. 1 des BB vom 9. Juni 1994 (AS 1994 2807).
0.274.133
RU 1994 2835, 1995 962; FF 1993 III 1005
Traduzione
Conclusa all’Aja il 25 ottobre 1980
Approvata dall’Assemblea federale il 9 giugno 19941
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 28 ottobre 1994
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1995
(Stato 2 luglio 2019)
1 Art. 3 cpv. 1 del DF del 9 giu. 1994 (RU 1994 2807).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.