0.273.1
AS 1982 1792; BBl 1981 II 977
Übersetzung
Abgeschlossen in Basel am 16. Mai 1972
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Dezember 19811
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 6. Juli 1982
In Kraft getreten für die Schweiz am 7. Oktober 1982
(Stand am 27. Mai 2014)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 18. Dez. 1981 (AS 1982 1790)
0.273.1
Traduzione1
Conchiusa a Basilea il 16 maggio 1972
Approvata dall’Assemblea federale il 18 dicembre 19812
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 6 luglio 1982
Entrata in vigore per la Svizzera il 7 ottobre 1982
(Stato 27 maggio 2014)
1RU 1982 1792; FF 1981 II 920 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero dell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 18 dic. 1981 (RU 1982 1790).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.