0.232.142.22
AS 1977 1831; BBl 1976 II 1
Originaltext
Abgeschlossen in München am 5. Oktober 1973
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. November 19761
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 20. April 1977
In Kraft getreten für die Schweiz am 7. Oktober 1977
(Stand am 7. Oktober 1977)
1 Art. 1 Ziff. 3 des BB vom 29. Nov. 1976 (AS 1977 1709)
0.232.142.22
RU 1977 1832; FF 1976 II 1
Traduzione
Concluso a Monaco il 5 ottobre 1973
Approvato dall’Assemblea federale il 29 novembre 19761
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 20 aprile 1977
Entrato in vigore per la Svizzera il 7 ottobre 1977
(Stato 7 ottobre 1977)
1 Art. 1 n. 3 del DF del 29 nov. 1976 (RU 1977 1709).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.