0.232.142.2
AS 1977 1711; BBl 1976 II 1
Originaltext
Abgeschlossen in München am 5. Oktober 1973
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. November 19761
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 20. April 1977
In Kraft getreten für die Schweiz am 7. Oktober 1977
Revidiert in München am 29. November 20002
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 20053
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 12. Juni 2006
In Kraft getreten für die Schweiz am 13. Dezember 2007
(Stand am 3. Mai 2013)
1 Art. 1 Ziff. 3 des BB vom 29. Nov. 1976 (AS 1977 1709)
3 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 16. Dez. 2005 (AS 2007 6479)
0.232.142.2
RU 1977 1711; FF 1976 II 1
Traduzione
Conclusa a Monaco il 5 ottobre 1973
Approvata dall’Assemblea federale il 29 novembre 19761
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 20 aprile 1977
Entrata in vigore per la Svizzera il 7 ottobre 1977
Riveduta a Monaco il 29 novembre 20002
Approvata dall’Assemblea federale il 16 dicembre 20053
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 12 giugno 2006
Entrata in vigore per la Svizzera il 13 dicembre 2007
(Stato 3 maggio 2013)
1 Art. 1 n. 3 del DF del 29 nov. 1976 (RU 1977 1709).
3 Art. 1 cpv. 1 del DF del 16 dic. 2005 (RU 2007 6479).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.