Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.111.196.54 Vertrag vom 16. September 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen (mit Prot. und Anlagen)

0.232.111.196.54 Trattato del 16 settembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza, delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe (con Protocollo e All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.232.111.196.54

Übersetzung

Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Portugiesischen Republik
über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen
und ähnlichen Bezeichnungen

Abgeschlossen am 16. September 1977
Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. Oktober 19781
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 14. Februar 1980
In Kraft getreten am 14. Mai 1980

(Stand am 14. August 1980)

Titolo

0.232.111.196.54 (Stato 14  maggio 1980)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.232.111.196.54

Traduzione

Trattato
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese
sulla protezione delle indicazioni di provenienza,
delle denominazioni d’origine e delle denominazioni analoghe

Conchiuso il 16 settembre 1977

Approvato dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19782

Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 febbraio 1980

Entrato in vigore il 14 maggio 1980

(Stato 14  maggio 1980)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.