0.231.01
AS 1993 2635; BBl 1989 III 477
Amtlicher deutscher Text gemäss Artikel XVI Absatz 2
Abgeschlossen in Paris am 24. Juli 1971
Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. Juni 19921
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 21. Juni 1993
In Kraft getreten für die Schweiz am 21. September 1993
(Stand am 23. April 2010)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 4. Juni 1992 (AS 1993 2634).
0.231.01
RU 1993 2635; FF 1989 III 413
Testo ufficiale italiano1
Conclusa a Parigi il 24 luglio 1971
Approvata dall’Assemblea federale il 4 giugno 19922
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 21 giugno 1993
Entrata in vigore per la Svizzera il 21 settembre 1993
(Stato 23 aprile 2010)
1 Stabilito in virtù dell’art. XVI par. 2.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 4 giu. 1992 (RU 1993 2634).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.