1. Die Kommission wirkt als beratendes und für die Zusammenarbeit zuständiges Organ für die Behörden, die mit Angelegenheiten befasst sind, die sich auf die Rechte des Kindes oder das Sorge- oder Besuchsrecht beziehen, unter der Voraussetzung, dass die Kinder Staatsangehörige einer der Vertragsparteien sind oder ihren gewöhnlichen Aufenthalt auf dem Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien haben. Die Kommission strebt in ihrer Zusammenarbeit die Herbeiführung einer gütlichen Regelung an.
2. Bei ihrer Tätigkeit stützt sich die Kommission auf:
1. La Commissione è un organo di consultazione e di collaborazione a disposizione delle autorità competenti in materia di diritti del fanciullo, di custodia parentale e di diritti di visita per i fanciulli cittadini di una delle Parti contraenti o residenti abituali sul territorio di una di esse. La Commissione si adopera al fine di raggiungere soluzioni amichevoli.
2. L’attività della Commissione si basa:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.