Dieses Übereinkommen gilt für das gesamte Gebiet des Mutterlandes jedes Vertragsstaates.
Jeder Vertragsstaat kann anlässlich der Unterzeichnung, der Ratifizierung oder des Beitritts oder später durch eine an den Schweizerischen Bundesrat gerichtete Notifikation erklären, die Bestimmungen dieses Übereinkommens seien auch auf einzelne oder mehrere derjenigen Staaten oder Gebiete, deren internationale Beziehungen er wahrnimmt, anwendbar. Der Schweizerische Bundesrat bringt diese Notifikation zur Kenntnis eines jeden Vertragsstaates sowie des Generalsekretariates der Internationalen Kommission für das Zivilstandswesen. Die Bestimmungen dieses Übereinkommens werden in dem oder den in der Notifikation bezeichneten Gebieten am sechzigsten Tage nach dem Datum anwendbar, an dem der Schweizerische Bundesrat die besagte Notifikation erhalten hat.
Jeder Staat, der gemäss den Bestimmungen von Absatz 2 dieses Artikels eine Erklärung abgegeben hat, kann in der Folge jederzeit durch eine an den Schweizerischen Bundesrat gerichtete Notifikation erklären, dieses Übereinkommen soll auf einzelne oder mehrere der in der Erklärung bezeichneten Staaten oder Gebiete nicht mehr anwendbar sein.
Der Schweizerische Bundesrat bringt die neue Notifikation zur Kenntnis eines jeden Vertragsstaates sowie des Generalsekretariates der Internationalen Kommission für das Zivilstandswesen.
Das Übereinkommen tritt für das betreffende Hoheitsgebiet am sechzigsten Tage nach Eingang dieser Notifikation beim Schweizerischen Bundesrat ausser Kraft.
La presente Convenzione è applicabile di pieno diritto su tutto il territorio metropolitano di ciascuno Stato contraente.
Ciascuno Stato potrà, all’atto della firma, della ratificazione, dell’adesione o ulteriormente, dichiarare mediante notificazione al Consiglio federale svizzero che le disposizioni della presente Convenzione sono applicabili a uno o a più dei suoi territori extrametropolitani, degli Stati o dei territori, dei quali assicura le relazioni internazionali. Il Consiglio federale svizzero ne informerà ciascun Stato contraente e la Segreteria Generale della Commissione Internazionale dello Stato Civile. Le disposizioni della presente Convenzione saranno applicabili nel territorio o nei territori designati nella notificazione, il sessantesimo giorno dopo quello in cui il Consiglio federale svizzero avrà ricevuto la notificazione.
Ciascuno Stato che abbia fatto una dichiarazione conformemente alle disposizioni del capoverso 2 del presente articolo, potrà successivamente dichiarare in qualsiasi tempo, mediante notificazione al Consiglio federale svizzero, che la presente Convenzione cessa d’essere applicabile a uno o più Stati o territori designati nella dichiarazione.
Il Consiglio federale svizzero informerà della notificazione ciascuno Stato contraente e la Segreteria Generale della Commissione Internazionale dello Stato civile.
La Convenzione cesserà di essere applicabile al territorio considerato, il sessantesimo giorno dopo quello in cui il Consiglio federale svizzero avrà ricevuto la notificazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.