0.211.221.431 Übereinkommen vom 24. Oktober 1956 über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht
0.211.221.431 Convenzione del 24 ottobre 1956 sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari verso i figli
Art. 2
Abweichend von den Bestimmungen des Artikels 1 kann jeder Vertragsstaat sein
eigenes Recht für anwendbar erklären,
- a.
- wenn der Unterhaltsanspruch vor einer Behörde dieses Staates erhoben wird,
- b.
- wenn die Person, von welcher der Unterhalt verlangt wird, und das Kind die Staatsangehörigkeit dieses Staates besitzen und
- c.
- wenn die Person, von welcher der Unterhalt verlangt wird, ihren gewöhnlichen Aufenthalt in diesem Staate hat.
Art. 2
In derogazione alle disposizioni dell’articolo 1, ogni Stato contraente può dichiarare applicabile la sua legge, qualora:
- a.
- la domanda sia proposta davanti a un’autorità di tale Stato;
- b.
- la persona a cui sono richiesti gli alimenti, e il figlio abbiano la cittadinanza di tale Stato;
- c.
- la persona a cui sono richiesti gli alimenti dimori abitualmente in tale Stato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.