0.211.213.232.3 Gegenseitigkeitserklärung vom 5. Juni 2013 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (nachfolgend «Schweiz») und der Regierung der Provinz Britisch Kolumbien (nachfolgend «Britisch Kolumbien») im Bereich der Anerkennung, Vollstreckung, Schaffung und Abänderung von Unterhaltsverpflichtungen
0.211.213.232.3 Memorandum of Understanding del 5 giugno 2013 tra la Confederazione Svizzera (di seguito la Svizzera) e il Governo della Provincia della Columbia Britannica (di seguito la Columbia Britannica) concernente il riconoscimento, l'esecuzione, la determinazione e la revisione delle obbligazioni alimentari
Überschrift
0.211.213.232.3
AS 2013 2289
Übersetzung1
Gegenseitigkeitserklärung
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
(nachfolgend «Schweiz») und der Regierung der Provinz
Britisch Kolumbien (nachfolgend «Britisch Kolumbien»)
im Bereich der Anerkennung, Vollstreckung, Schaffung und
Abänderung von Unterhaltsverpflichtungen
Abgeschlossen am 5. Juni 2013
In Kraft getreten am 5. Juni 2013
(Stand am 5. Juni 2013)
Titolo
0.211.213.232.3
RU 2013 2289
Traduzione1
Memorandum of Understanding
tra la Confederazione Svizzera (di seguito la Svizzera) e
il Governo della Provincia della Columbia Britannica (di seguito la Columbia Britannica) concernente il riconoscimento, l’esecuzione,
la determinazione e la revisione delle obbligazioni alimentari
Concluso il 5 giugno 2013
Entrato in vigore il 5 giugno 2013
(Stato 5 giugno 2013)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.