Das Übereinkommen ist auf Entscheidungen und Vergleiche ohne Rücksicht auf ihre Bezeichnung anzuwenden.
Es ist auch auf Entscheidungen oder Vergleiche anzuwenden, durch die eine frühere Entscheidung oder ein früherer Vergleich geändert worden ist, selbst wenn diese Entscheidung oder dieser Vergleich aus einem Nichtvertragsstaat stammt.
Es ist ohne Rücksicht darauf, ob der Unterhaltsanspruch international oder innerstaatlich ist, und unabhängig von der Staatsangehörigkeit oder dem gewöhnlichen Aufenthalt der Parteien anzuwenden.
La convenzione s’applica alle decisioni e alle transazioni indipendentemente dalla loro denominazione.
Essa s’applica parimente alle decisioni o transazioni che modificano una decisione o una transazione anteriore, anche nel caso in cui questa provenisse da uno Stato non contraente.
Essa s’applica indipendentemente dal carattere internazionale o interno della rivendicazione d’alimenti e indipendentemente dalla cittadinanza o dalla dimora abituale delle parti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.