Die Zivilstandsurkunden werden gebührenfrei ausgestellt und übermittelt.
Die Geburts‑, Ehe‑ und Todesmitteilungen sind auf den von der Internationalen Kommission für das Zivilstandswesen (CIEC) geschaffenen Formularen (Anhang 1 dieser Vereinbarung) zu erstellen; sie sind wie folgt zu ergänzen:
a) Die für Italien bestimmten Urkunden:
b) Die für die Schweiz bestimmten Urkunden:
Gli atti dello stato civile sono rilasciati e trasmessi gratuitamente.
Le comunicazioni degli atti di nascita, di matrimonio e di morte sono redatte su moduli conformi a quelli adottati dalla Commissione Internazionale dello Stato Civile (CIEC), annessi al presente Accordo (allegato I), completate dai seguenti dati:
a. per gli atti destinati all’Italia:
b. per gli atti destinati alla Svizzera:
I moduli relativi ai matrimoni sono trasmessi in duplice esemplare.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.