Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.21 Personen-, Familien-, Erb- und Sachenrecht
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali

0.211.112.15 Übereinkommen vom 5. September 1980 über die Ausstellung von Ehefähigkeitszeugnissen (mit Anhang)

0.211.112.15 Convenzione del 5 settembre 1980 relativa al rilascio di un certificato di capacità matrimoniale (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1.  Bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt geben die Vertragsstaaten die für die Ausstellung der Zeugnisse zuständigen Behörden2 an.

2.  Jede spätere Änderung wird dem Schweizerischen Bundesrat notifiziert.

2 Die Liste der zuständigen Behörden kann beim Eidgenössischen Amt für das Zivilstandswesen, 3003 Bern, bezogen werden.

Art. 8

1.  Al momento della firma, della ratifica, dell’accettazione, dell’approvazione o dell’adesione, gli Stati contraenti indicheranno le autorità2 competenti per il rilascio dei certificati.

2.  Ogni successiva modifica verrà notificata al Consiglio federale svizzero.

2 L’elenco delle autorità competenti può essere ottenuto presso l’Ufficio federale dello stato civile, 3003 Berna.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.