Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, den anderen Vertragsstaaten aus den in seinem Hoheitsgebiet geführten Zivilstandsregistern wortgetreue Abschriften oder Auszüge von Eintragungen, die sich auf Angehörige des ersuchenden Staates beziehen, kostenfrei auszuhändigen, wenn das Ersuchen für Verwaltungszwecke oder zugunsten bedürftiger Personen gestellt wird; die Anwendung bestehender oder künftiger zweiseitiger Abkommen zwischen Vertragsstaaten dieses Abkommens bleibt unberührt.
Senza pregiudizio dell’applicazione di convenzioni bilaterali che gli Stati avessero conchiuso, o a conchiudere, ogni Stato contraente si obbliga a rilasciare, senza spese, agli altri Stati contraenti, delle copie conformi, o degli estratti delle inscrizioni, di atti di stato civile compilati sul suo territorio, e concernenti cittadini dello Stato richiedente, quando la domanda è fatta per scopi amministrativi o a favore di persone indigenti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.