Unter Vorbehalt einer entgegenstehenden besonderen Vereinbarung setzt die ständige Vergleichskommission selbst ihr Verfahren fest, das in allen Fällen kontradiktorisch sein muss. Für die Untersuchungen hat sich die Kommission an die Bestimmungen des Titels III (Internationale Untersuchungskommissionen) des Haager Abkommens vom 18. Oktober 19076 zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfülle zu halten, es sei denn, dass sie hierüber einstimmig anders beschliesst.
Salvo stipulazione speciale contraria, la Commissione permanente di conciliazione fisserà essa stessa la procedura da seguire, la quale dovrà, in ogni caso, essere in forma di contraddittorio. In materia d’inchieste, la Commissione, se non decide altrimenti all’unanimità, si conformerà alle disposizioni del titolo III (Commissioni internazionali d’inchiesta) della Convenzione dell’Aja del 18 ottobre 19076 per la risoluzione pacifica dei conflitti internazionali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.