0.193.413.36
BS 11 381; BBl 1931 I 931
Übersetzung aus dem französischen
und englischen Originaltext1
Abgeschlossen am 16. Februar 1931
Von der Bundesversammlung genehmigt am 25. September 19312
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 23. Mai 1932
In Kraft getreten am 23. Mai 1932
(Stand am 23. Mai 1932)
0.193.413.36
CS 11 345; FF 1931 I 931 ediz. ted. 958 ediz. franc.
Traduzione dai testi originali francese e inglese1
Conchiuso il 16 febbraio 1931
Approvato dall’Assemblea federale il 25 settembre 19312
Istrumenti di ratificazione scambiati il 23 maggio 1932
Entrato in vigore il 23 maggio 1932
(Stato 23 maggio 1932)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.