Der vom Ständigen Internationalen Gerichtshofe7 geffällte Spruch ist von den Parteien nach Treu und Glauben zu erfüllen.
Die vertragschliessenden Teile verpflichten sich, während der Dauer des Vergleichs- oder Gerichtsverfahrens sich soweit wie möglich jeglicher Massnahme zu enthalten, die auf die Zustimmung zu den Vorschlägen der Vergleichskommission oder auf die Erfüllung des Schiedsspruches nachteilig zurückwirken kann.
7 Siehe Fussn. zu Art. 7.
La sentenza pronunciata dalla Corte permanente di Giustizia internazionale10 sarà eseguita dalle Parti in buona fede.
Durante il corso della procedura di conciliazione o della procedura giudiziaria le Parti contraenti si asterranno da qualsiasi misura che possa avere una pregiudizievole ripercussione sull’accettazione delle proposte della Commissione di conciliazione o sull’esecuzione della sentenza.
10 Vedi la nota all’art. 7.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.