Auch wenn, gemäss Artikel 36 des Statutes des Ständigen Internationalen Gerichtshofes4, die Zuständigkeit dieses Gerichtshofes zur Entscheidung eines Streitfalles gegeben ist, bleibt es den vertragschliessenden Teilen unbenommen, im gemeinsamen Einvernehmen den Streitfall zuvor dem Vergleichsverfahren zu unterwerfen.
4 Siehe Fussn. zu Art. 1.
Le Parti contraenti possono convenire che una controversia, la quale potesse essere risolta in via giudiziaria secondo l’articolo 36, dello Statuto della Corte Permanente di Giustizia Internazionale4, sia prima deferita alla procedura di conciliazione.
4 [RU 37 862]. A questo art. corrisponde ora l’art. 36 dello Statuto della Corte internazionale di Giustizia del 26 giu. 1945 (RS 0.193.501).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.