0.193.311
BS 11 250; BBI 1928 II 1105
Übersetzung aus dem französischen und englischen Originaltext
Abgeschlossen in Paris am 27. August 1928
Von der Bundesversammlung genehmigt am 7. Juni 19291
Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 2. Dezember 1929
In Kraft getreten für die Schweiz am 2. Dezember 1929
(Stand am 1. Dezember 1988)
1 AS 45 597
0.193.311
CS 11 237; FF 1928 II 1105 ediz. ted. 1188 ediz. franc.
Traduzione dai testi originali francese e inglese
Conchiuso a Parigi il 27 agosto 1928
Approvato dall’Assemblea federale il 7 giugno 19291
Istrumento d’accessione depositato dalla Svizzera il 2 dicembre 1929
Entrato in vigore per la Svizzera il 2 dicembre 1929
(Stato 1° dicembre 1988)
1 RU 45 585
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.