1. Die Stiftungsratsmitglieder des Globalen Fonds, die in offizieller Eigenschaft an Konferenzen oder Tagungen am Globalen Fonds teilnehmen, geniessen während der Ausübung ihrer Tätigkeit in der Schweiz sowie während der Reise zum und vom Tagungsort folgende Vorrechte und Immunitäten:
2. Die Vorrechte und Immunitäten werden den Stiftungsratsmitgliedern des Globalen Fonds nicht zu ihrem persönlichen Vorteil eingeräumt, sondern zwecks Gewährleistung der völlig unabhängigen Ausübung ihrer Tätigkeit am Globalen Fonds. Zur Aufhebung der Immunität der Stiftungsratsmitglieder ist der Stiftungsratspräsident zuständig.
1. I Membri del Consiglio di fondazione del Fondo mondiale, che agiscono in qualità ufficiale per il Fondo mondiale, beneficiano in Svizzera dei privilegi e delle immunità seguenti:
2. I privilegi e le immunità non sono accordati ai Membri del Consiglio di fondazione allo scopo di conferire loro vantaggi personali, bensì allo scopo di garantire l’esercizio in tutta indipendenza delle loro funzioni in seno al Fondo mondiale. La revoca dell’immunità dei Membri del Consiglio di fondazione è di competenza del Presidente del Consiglio di fondazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.