1. Der Schweizerische Bundesrat garantiert der AITIC die ihr als zwischenstaatliche Organisation zustehende Unabhängigkeit und Handlungsfreiheit.
2. Er gewährt der AITIC sowie deren Mitgliedern in ihren Beziehungen zu ihr die uneingeschränkte Versammlungsfreiheit, einschliesslich der Rede-, Beschluss- und Publikationsfreiheit, auf dem Hoheitsgebiet der Schweiz.
1. Il Consiglio federale svizzero garantisce all’ACICI l’indipendenza e la libertà d’azione che le appartengono in quanto organizzazione intergovernativa.
2. Il Consiglio federale svizzero riconosce all’ACICI, nonché ai membri dell’ACICI nei loro rapporti con l’Agenzia, una libertà di riunione assoluta sul territorio svizzero, che comprende la libertà di discussione, di decisione e di pubblicazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.