Die schweizerischen Behörden treffen alle zweckdienlichen Massnahmen, um die Einreise in die Schweiz, die Ausreise und den Aufenthalt aller Personen, ohne Rücksicht auf ihre Staatsangehörigkeit, die in amtlicher Eigenschaft an die Internationale Föderation berufen werden, zu erleichtern, das heisst:
10 Fassung gemäss Briefwechsel vom 5./18. Okt. 2017, in Kraft seit 18. Okt. 2017 (AS 2017 6003).
Le autorità svizzere adottano tutte le misure atte ad agevolare l’entrata ed il soggiorno in territorio elvetico, nonché l’uscita del medesimo, di tutte le persone, indipendentemente dalla loro nazionalità, chiamate in veste ufficiale presso la Federazione internazionale, ossia:
10 Nuovo testo giusta lo scambio di note del 5/18 ott. 2017, in vigore dal 18 ott. 2017 (RU 2017 6003).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.