0.192.122.451 Abkommen vom 17. Dezember 1986 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Lebensräume (UICN) zur Regelung der rechtlichen Stellung der Union in der Schweiz
0.192.122.451 Accordo del 17 dicembre 1986 tra il Consiglio federale svizzero e l'Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (UICN) onde determinare lo statuto fiscale dell'Unione e del suo personale in Svizzera
Art. 14
Dieses Abkommen tritt in Kraft am 1. Januar 1987.
Geschehen und unterzeichnet in Bern, am 17. Dezember 1986, in doppelter Ausfertigung.
Für den Schweizerischen Bundesrat:
| Für die Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Lebensräume: |
Direktor der Direktion für internationale Organisationen: | Präsident der Union:
|
Franz Muheim | Kenton R. Miller |
Art. 14
Il presente accordo entra in vigore il 1° gennaio 1987.
Fatto e firmato a Berna, il 17 dicembre 1986, in doppio esemplare.
Per il Consiglio federale svizzero: Il capo della Direzione delle organizzazioni internazionali: Franz Muheim | Per l’Unione internazionale Per la conservazione della natura e delle sue risorse: Il direttore generale: Kenton R. Miller |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.