Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.122.25 Abkommen vom 17. November 1983 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz

0.192.122.25 Accordo del 17 novembre 1983 tra il Consiglio federale svizzero e l'Unione internazionale per la protezione delle novità vegetali per determinare lo statuto giuridico in Svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.192.122.25Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.192.122.25

Übersetzung2

Abkommen

zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem
Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz

Abgeschlossen am 17. November 1983
In Kraft getreten am 17. November 1983

1 AS 1983 1829

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.192.122.25Nicht löschen bitte "1 " !!

0.192.122.25

Traduzione2

Accordo
tra il consiglio federale svizzero e l’Unione internazionale
per la protezione delle novità vegetali per determinarne
lo statuto giuridico in Svizzera

Conchiuso il 17 novembre 1983
Entrato in vigore il 17 novembre 1983

1 RU 1983 1829

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.