Der Schweizerische Bundesrat
einerseits
und
die Internationale Organisation für Normung
anderseits,
in dem Wunsche, ein Abkommen zur Regelung des steuerlichen Status der Organisation und ihres Personals in der Schweiz zu schliessen,
haben die folgenden Bestimmungen vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero,
da un lato,
e
l’Organizzazione internazionale di normazione,
dall’altro,
desiderosi di concludere un accordo per disciplinare lo statuto fiscale dell’Organizzazione e del suo personale in Svizzera,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.