Der Schweizerische Bundesrat
einerseits
und
die Anti-Doping-Weltagentur
anderseits,
in dem Wunsche, ein Abkommen zur Regelung des steuerlichen Status der Agentur und ihres Personals in der Schweiz zu schliessen,
haben die folgenden Bestimmungen vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero,
da un lato,
e
l’Agenzia mondiale antidoping,
dall’altro,
desiderosi di concludere un accordo per disciplinare lo statuto fiscale dell’Agenzia e del suo personale in Svizzera,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.