1. Die Beamten der Kanzlei, die die schweizerische Staatsangehörigkeit besitzen, bleiben militärdienstpflichtig gemäss den in Kraft stehenden gesetzlichen Bestimmungen des schweizerischen Rechts.
2. Schweizerischen Beamten der Kanzlei in leitender Funktion innerhalb des Gerichtshofs kann eine begrenzte Anzahl militärischer Urlaube (Auslandurlaube) gewährt werden. Die Beurlaubten sind vom Militärdienst, der Inspektion und vom obligatorischen Schiessen befreit.
3. Für schweizerische Beamte der Kanzlei, die nicht unter die in Absatz 2 erwähnte Kategorie fallen, können eingehend begründete und vom Betroffenen gegengezeichnete Gesuche um Verschiebung von Ausbildungsdiensten eingereicht werden.
4. Gesuche um Auslandurlaub und um Verschiebung von Ausbildungsdiensten werden vom Gerichtshof dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten zuhanden des Eidgenössischen Militärdepartements unterbreitet.
1. I funzionari della Cancelleria di nazionalità svizzera restano soggetti agli obblighi militari in Svizzera conformemente alle disposizioni del diritto svizzero vigente.
2. Un numero limitato di congedi militari (congedi per l’estero) può essere accordato a funzionari svizzeri della Cancelleria che esercitino funzioni dirigenziali in seno alla Corte; i beneficiari di un tale congedo sono dispensati dall’obbligo di prestare servizio, dall’ispezione e dal tiro fuori del servizio.
3. Per i funzionari di nazionalità svizzera della Cancelleria che non rientrano nella categoria prevista dal paragrafo 2 sopracitato, possono essere presentare domande di mutazione del servizio d’istruzione, dovutamente motivate e sottoscritte dall’interessato.
4. Le domande di congedo per l’estero e le domande di mutazione del servizio d’istruzione sono sottoposte dalla Corte al Dipartimento federale degli affari esteri all’attenzione del Dipartimento militare federale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.