Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.110.942.9 Protokoll vom 11. Oktober 1973 über die Vorrechte und Immunitäten des europäischen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersage

0.192.110.942.9 Protocollo dell'11 ottobre 1973 sui privilegi e sulle immunità del Centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.192.110.942.9

AS 1975 2291

Originaltext

Protokoll
über die Vorrechte und Immunitäten
des europäischen Zentrums
für mittelfristige Wettervorhersage

Abgeschlossen in Brüssel am 11. Oktober 1973

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 24. April 1974

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. November 1975

Geändert in Brüssel am 22. April 20051

(Stand am 6. Juni 2010)

1 In seiner vorliegenden Fassung ist das Protokoll für die Schweiz und die weiteren Vertragsstaaten am 6. Juni 2010 in Kraft getreten (AS 2011 4021).

Titolo

0.192.110.942.9

RU 1975 2292

Testo originale

Protocollo
sui privilegi e sulle immunità del Centro europeo
per le previsioni meteorologiche a medio termine

Conchiuso a Bruxelles l’11 ottobre 1973

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 24 aprile 1974

Entrato in vigore per la Svizzera il 1° novembre 1975

Emendato a Bruxelles il 22 aprile 20051

(Stato 6  giugno 2010)

1 Il Prot. nella presente versione emendata è entrato in vigore per la Svizzera e gli ulteriori Stati firmatari il 6 giu. 2010 (RU 2011 4021).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.