1. Dieses Protokoll bleibt bis zum Ausserkrafttreten des Übereinkommens vom 5. Oktober 19626 zur Gründung der Organisation in Kraft.
2. Jeder Staat, der aus der Organisation austritt oder aufgrund des Artikels XI des in Absatz 1 genannten Übereinkommens aufhört, Mitglied zu sein, hört auf, Vertragspartei dieses Protokolls zu sein.
1. Il presente Protocollo rimarrà in vigore fino al termine della Convenzione istitutiva dell’Organizzazione, del 5 ottobre 196215.
2. Ogni Stato che recede dall’Organizzazione, o cessa di farne parte in virtù dell’articolo XI della precitata Convenzione, cessa d’essere partecipe del presente Protocollo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.