Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.301 Protokoll vom 31. Januar 1967 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge

0.142.301 Protocollo del 31 gennaio 1967 sullo statuto dei rifugiati

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. II Zusammenarbeit der staatlichen Behörden mit den Vereinten Nationen

1.  Die Vertragsparteien dieses Protokolls verpflichten sich, mit dem Hochkommissariat der Vereinten Nationen für die Flüchtlinge oder mit jeder anderen Institution, die ihm nachfolgen könnte, bei der Ausübung ihrer Befugnisse zusammenzuarbeiten und im Besonderen ihre Aufgabe zu erleichtern, die Anwendung der Bestimmungen dieses Protokolls zu überwachen.

2.  Um dem Hochkommissariat oder jeder andern, ihm allenfalls nachfolgenden Institution der Vereinten Nationen die Berichterstattung an die zuständigen Organe der Vereinten Nationen zu ermöglichen, verpflichten sich die Vertragsparteien dieses Protokolls, ihnen in geeigneter Form die gewünschten Informationen und statistischen Angaben zu machen über:

a.
die Rechtsstellung der Flüchtlinge;
b.
die Durchführung dieses Protokolls;
c.
die Gesetze, Verordnungen und Dekrete, die in Kraft sind oder erlassen werden und die die Flüchtlinge betreffen.

Art. II Cooperazione delle autorità nazionali con le Nazioni Unite

1.  Gli Stati partecipanti si obbligano a collaborare con l’Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati, o con qualsiasi altra istituzione delle Nazioni Unite che dovesse succedergli, nell’esercizio delle sue funzioni e segnatamente nell’agevolare il suo compito di vigilanza sull’applicazione delle disposizioni del presente Protocollo.

2.  Per consentire all’Alto Commissariato, o a qualsiasi altra istituzione delle Nazioni Unite a lui succeduta, la presentazione di rapporti agli organi competenti delle Nazioni Unite, gli Stati partecipanti si obbligano a fornirgli, nella forma adeguata, le informazioni ed i dati statistici richiesti circa:

a.
lo statuto dei rifugiati;
b.
l’esecuzione del presente Protocollo;
c.
le leggi, i regolamenti e i decreti, concernenti i rifugiati, già vigenti o che entreranno in vigore.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.