1. Folgende zuständige Behörden der Vertragsparteien sind zur Durchführung dieses Abkommens berechtigt:
2. Die zuständigen Behörden nach Absatz 1 dieses Artikels unterzeichnen das Durchführungsprotokoll nach Inkrafttreten dieses Abkommens und arbeiten umgehend zusammen.
3. Die Vertragsparteien teilen einander allfällige Änderungen in Bezug auf die zuständigen Behörden oder deren Bezeichnungen unverzüglich auf diplomatischem Weg mit.
1. Le autorità competenti delle Parti contraenti autorizzate ad attuare l’Accordo sono:
2. Le autorità competenti di cui al paragrafo 1 firmano il Protocollo di applicazione dopo l’entrata in vigore del presente Accordo e cooperano tra loro.
3. Ciascuna Parte contraente informa l’altra senza indugio per via diplomatica dei cambiamenti riguardanti le proprie autorità competenti o la loro designazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.