Der Schweizerische Bundesrat
und
der Präsident der Türkischen Republik,
von dem Wunsche geleitet, die Niederlassungsverhältnisse der türkischen Staatsangehörigen in der Schweiz und der schweizerischen Staatsangehörigen in der Türkei zu regeln,
haben beschlossen, ein Niederlassungsabkommen zu treffen, und haben zu diesem Zwecke zu ihren beiderseitigen Bevollmächtigten ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
die nach gegenseitiger Mitteilung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten
über die nachstehenden Bestimmungen übereingekommen sind:
Il Consiglio federale svizzero,
e
il Presidente della Repubblica Turca,
animati dal desiderio di stabilire le condizioni di domicilio dei cittadini turchi in Svizzera e dei cittadini svizzeri in Turchia,
hanno risolto di conchiudere una Convenzione di Domicilio ed hanno a questo scopo nominato quali loro Plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipolenziari)
i quali, dopo essersi comunicati i loro Pieni Poteri e trovatili in buona e debita forma,
hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.