Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.116.919 Abkommen vom 27. Juli 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Prot.)

0.142.116.919 Accordo del 27 luglio 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Slovenia concernente la riammissione di persone senza dimora autorizzata (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlIV/Art. 22

Die Kosten, die von der ersuchenden Vertragspartei nicht direkt beglichen werden können, werden innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Rechnung durch Überweisung auf das Bankkonto der zuständigen Behörde der ersuchten Vertragspartei zurückerstattet.

Art. 22

Le spese che non possono essere pagate direttamente dalla Parte contraente richiedente sono rimborsate entro 30 giorni dal ricevimento della fattura sul conto bancario dell’autorità competente della Parte contraente richiesta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.