(1) Erfolgt die Durchbeförderung ohne Begleitung, stellen Beamte der ersuchten Vertragspartei die Überwachung und das Anbordgehen sicher.
(2) Die Überwachung darf ab der Ankunft am Flughafen höchstens 24 Stunden dauern.
(1) Se il transito è effettuato senza scorta, la custodia e l’imbarco sono svolti dagli agenti della Parte contraente richiesta.
(2) La custodia non deve superare le 24 ore dall’arrivo all’aeroporto.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.