Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.989 Abkommen vom 16. Juni 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Norwegen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Prot.)

0.142.115.989 Accordo del 16 giugno 2005 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia concernente la riammissione di persone in situazione irregolare (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/Art. 2 Dokumente, mit denen nachgewiesen oder glaubhaft gemacht wird, dass eine Person die Staatsangehörigkeit einer Vertragspartei besitzt (vgl. Art. 1 Abs. 2)

(1)  Die Nationalität der Person wird mit den folgenden gültigen Dokumenten nachgewiesen:

Für das Königreich Norwegen:
Reisepass.
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft:
Reisepass;
Identitätskarte.

(2)  Die Staatsangehörigkeit der Person wird mit einem der folgenden Dokumente glaubhaft gemacht:

eines der in Absatz 1 aufgeführten Dokumente, dessen Gültigkeit abgelaufen ist;
von den Behörden der ersuchten Vertragspartei ausgestelltes Dokument, mit dem sich die Identität der betroffenen Person feststellen lässt (Führerschein, Seemannsbuch, Militärdienstbüchlein oder anderes von den Militärbehörden ausgestelltes Dokument, usw.);
Bescheinigung eines Konsulareintrags oder Auszug aus dem Zivilstandsregister;
anderes von der zuständigen Behörde der ersuchten Vertragspartei ausgestelltes Dokument;
Fotokopie eines der vorgenannten Dokumente;
von den Verwaltungs- oder Gerichtsbehörden gebührend belegte Angaben über die betroffene Person;
gebührend belegte, auf Treu und Glauben geäusserte Zeugenaussagen;
Sprachgutachten über die Sprache der betroffenen Person;
Vergleich mit Fingerabdrücken, die in den Fingerabdruckkarteien der anderen Vertragspartei registriert sind;
ein anderes für die ersuchte Vertragspartei annehmbares Dokument.

lvlu1/Art. 2 Documenti con cui è provato o reso verosimile che una persona possiede la cittadinanza di una Parte contraente (cfr. art. 1 par. 2).

(1)  La nazionalità della persona è provata con i seguenti documenti validi:

Per il Regno di Norvegia:
passaporto.
Per la Confederazione Svizzera:
passaporto;
carta d’identità.

(2)  La cittadinanza della persona è resa verosimile con uno dei seguenti documenti:

uno dei documenti menzionati al paragrafo 1 la cui validità è scaduta;
documento rilasciato dalle autorità della Parte contraente richiesta dal quale si evince l’identità della persona in questione (licenza di condurre, libretto di marinaio, libretto militare o altro documento rilasciato dalle autorità militari, ecc.);
attestato di una richiesta consolare o estratto del registro dello stato civile;
altro documento rilasciato da un’autorità competente della Parte contraente richiesta;
fotocopia di uno dei documenti sopra elencati;
indicazioni convenientemente provate dalle autorità giudiziarie o amministrative sulla persona in questione;
dichiarazioni fatte da testimoni in buona fede, convenientemente provate;
perizia linguistica sulla lingua della persona in questione;
confronto delle impronte digitali che sono registrate negli incarti dattiloscopici dell’altra Parte contraente;
un altro documento accettabile per la Parte contraente richiesta.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.